preskoči na sadržaj

Osnovna škola "Antun Matija Reljković" Bebrina

Login
Jelovnik

Pogledajte jelovnik za SVIBANJ!

 

U slučaju da ne dobijemo narudžbu, zadržavamo pravo promjene jelovnika za pojedine dane.

Priloženi dokumenti:
JELOVNIK ZA SVIBANJ.docx

Raspored informacija

Pogledajte OVDJE

Tableti

Dragi učenici, sve probleme s tabletima možete prijavljivati osobno svakog ponedjeljka od 10.30 do 11.15 ili na mail 

katarina.ljubicic1@skole.hr 

nastavnici Katarini Mirković.

Naš novi logotip

E - twinning - video

VIDEO

Savjetovalište za mlade

LETAK

Arhiva

Ovdje se nalaze sve vijesti s naše naslovnice od 2011. do 2021.

Pogledaj!

Prijava e - nasilja

MUP RH pokrenuo

je aplikaciju za prijavu

elektroničkog nasilja.

Stoga, ako Vam se tako

nešto i dogodi,

nemojte šutjeti nego

NASILJE PRIJAVITE!

https://redbutton.mup.hr/

E - Twinning

Kalendar
« Svibanj 2024 »
Po Ut Sr Če Pe Su Ne
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2
3 4 5 6 7 8 9
Prikazani događaji

CARNet webmail

Carnet webmail promijenio je adresu stranice za prijavu. Svom sandučiću e - pošte možete pristupiti OVDJE!

Brojač posjeta
Ispis statistike od 7. 12. 2010.

Ukupno: 226527
Kada zvoni?

1. sat - 7,30 - 8,15

2. sat - 8,20 - 9,05

3. sat 9,10 - 9,55

veliki odmor

4. sat - 10,10 - 10,55

5. sat - 11,00 - 11,45

6. sat - 11,50 - 12,35

7. sat - 12,40 - 13,25

8. sat - 13,30 - 14,15

I na Face-u smo

QR kod OŠAMR

 
Vijesti
Povratak na prethodnu stranicu Ispiši članak Pošalji prijatelju
V. manifestacija "Tadijine jeseni"
Autor: Irena Katinić, 13. 11. 2023.

U Gradskoj knjižnici Slavonski Brod 3. studenog 2023. godine bila je organizirana prekrasna radionica pod nazivom „Nek' ti riječ ne bude stara(c)…“ posvećena hrvatskom pjesniku Dragutinu Tadijanoviću.

Ove godine u mjesecu hrvatske knjige povodom V. manifestacije „Tadijinih jeseni“ gđa Marina Đukić osmislila je i održala radionicu prevođenja Tadijinih stihova na ukrajinski jezik.

Zanimljivo je da Tadijanovićevi stihovi prevedeni su na više od dvadeset stranih jezika, ali do sada nitko nije prevodio njegovu poeziju na ukrajinski jezik.

Na radionicu pozvani su učenici iz Ukrajine koji pohađaju Osnovne škole u Slavonskom Brodu: Đuro Pilar, Antun Mihanović i Vladimir Nazor, te učenici OŠ „Antun Matija Reljković“ iz Bebrine, iz Područne škole Šumeće koji izučavaju ukrajinski jezik i kulturu po Modelu C.

Svi zajedno uz pomoć učiteljice ukrajinskog jezika Oksane Martinjuk preveli su tri Tadijanovićeve pjesme na ukrajinski jezik.

Nakon čitanja prevedene poezije, djeca su razveselila prisutne ukrajinskim pjesmama i plesovima. Učenici iz Šumeća otpjevali su dvije ukrajinske pjesme i otplesali su dva ukrajinska plesa. Svojom veselom pjesmom i glumačkim sposobnostima prisutne je razveselio mali Maxim, učenik 2. razreda koji već dvije godine zajedno s mamom i bakom živi u Hrvatskoj.

Nakon radionice druženje se nastavilo uz sok i slatkiše.

uč. ukrajinskog jezika i kulture Oksana Martinjuk






[ Povratak na prethodnu stranicu Povratak | Ispiši članak Ispiši članak | Pošalji prijatelju Pošalji prijatelju ]
preskoči na navigaciju